Affichage des articles dont le libellé est iromuji. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est iromuji. Afficher tous les articles

17 décembre 2017

My last kistuke


Malgré mon absence de ce blog, je ne lâche ne pas le kistuke. Voici les deux derniers que j'ai eu le plaisir de réaliser et de porter dans le cadre de mon cours de chanoyu (cérémonie du thé).

05 février 2017

shinnenkai


Shinnenkai, c'est une petite fête entre amis organisée afin de célébrer le nouvel an.
Cette année sensei a organisé un repas "kaiseki" type "tenshi", c'est à dire que tout est apporté sur un plateau d'un seul coup, au lieu de petit à petit.
Nous avons mangé sur des tatamis et sensei nous a appris à manger comme il faut. Comment prendre le bol et les baguettes. Saluer l'hôte qui apporte à manger, et aussi comment boire le sake.
Le premièr invité prête sa coupe de sake et fait boire l’hôte puis il sert le deuxième invité dans cette même coupe, l'invité suivant sert l'hôte qui boit et ainsi de suite.
Autant vous dire que l'hôte à intérêt à bien tenir l'alcool !


18 janvier 2017

Happy new year 2017


Avant toute chose j'aimerais vous souhaite une bonne et sereine année à venir. Qu'elle soit l'occasion de concrétiser vos projets et de vous vous rendre heureux. Je vous souhaite aussi plein de beau kitsuke ;)

First of all, I wish you an happy, harmonius and pleasante new year. I hope it will be full of nice kitsuke and the good time to accomplish your projects. 


01 mars 2016

Japan expo 2016


Dimanche 21 février, j'étais à la japan expo sud pour donner au coup de main à mon association de cérémonie du thé, qui tenait un stand et organisait des ateliers. 
Ma professeur faisait une demonstration puis il y avait une mini initiation pour les personnes inscrites. J'ai commencé par expliquer comment boire le thé matcha.
Sunday february 21th, I went to "japan expo sud" a location exhibition to give an hand to my cha no yu club which gave some little cours. 
My teacher did a little demonstration and then a workshop to explain the basic of tea ceremony. I begin to explain to people how to drink the matcha.




05 mai 2015

Chanoyu Initiation


Le week end dernier j'ai eu la chance de participer à une initiation à la cérémonie du thé, organisée par l'association Ken to cha et dirigée par  Sosei Omi diplômée de l’école Urasenke.
Pour l'occasion j'ai voulu porter un kimono, celui que je vous ai présenté plus tôt. Sensei était très étonnée qu'une française sache mettre un kimono.
Dans la pièce il n'y avait pas de miroir et j'étais assez stressée de ne pas avoir le temps. Donc ce fut un kitsuke des plus médiocre avec un col très lâche et inélégant.
Last week end, I get the luck to go to a tea ceremony initiation organised by a local association and done by an Urasenke master.
For this occasion I wanted to wear a kimono, the one I showed you few weeks ago. Sensei was a bit impress that a french can wear kimono.
In this room, there were no mirror and I was very stressful to didn't have enough time. So My kitsuke was a mess. Especially the collar which was to loose and inelegant. 

07 avril 2015

Chado Initiation Kitsuke

Le samedi 25 avril prochain, je participerai à une initiation à la cérémonie du thé, ou Chado. Je suis très impatiente d'y aller. Cela fait longtemps que je cherche à prendre des cours. Et bien sur je vais en profiter pour porter un kimono !
The 25th April I'll go to a chado or tea ceremony initiation. I'm very impatiente to go. I wanted for long time to take chado lesson. And of course this will be a good occasion to wear a kimono. 

Normalement lors d'une cérémonie du thé il faut porter un iromuji et rester sobre. Je n'ai qu'un seul kimono de ce genre. Il est rose et j'ai un peu de mal à le marier avec les nagoya obi que je possède. J'ai donc fait quelques essais.
Usually for tea ceremony, you are supposed to wear an iromuji and stay sober. I have only one kimono like that. It's pink and I always had some trouble to paired it with a good nagoya. Then I did some try.


 Cet ensemble de couleur et mon préféré. Mais il est peu être trop tape à l’œil pour une cérémonie du thé.
This set of color is my favorite. But it's a bit to flashy for chado.


18 février 2014

Back to kistuke


Enfin j'ai peu me remettre en kimono ce week end. Cela faisait bien longtemps. J'ai voulu utiliser l'un des obis que je vous ai présenté la semaine dernière. Je l'ai combiné avec mon iromuji rose.
Finally, I manage to put a kimono this week end. It was a long time since since the last time. I wanted to use one of the obi I show you last week. I combine it with my pink iromuji.


24 novembre 2013

Lady Eboshi project #2


Il y a quelque semaines je vous présentais mon projet de cosplay de lady Eboshi. Je m'étais mis à la couture d'un kimono rouge sombre comme base de ce costume. Aujourd'hui après tout un weekend de bataille avec aiguilles et files je l'ai enfin fini.
Some week ago I talked about my Lady Eboshi cosplay project. I began to sew a dark red kimono as a base of this costume. Today, after a whole weekend of fighting with pins and thread I finish it. 


03 novembre 2013

Pink and lace


J’espère que vous avez passé un agréable Halloween. Pour moi ce fut parfait, je ne l'ai pas fêté, (ce n'est pas une fête très française) et en même temps j'en ai profité pour sécher un pauvre paquet de caramel qui a eu le malheur de se trouver sur ma route.
I hope you spend a good Halloween. For me, It was nice, I didn't celebrate it, (It's not a french tradition) but I eat more than my qoqa of caramel. 

Vous vous souvenez la semaine dernière je vous ai parlé d'un Iromuji que j'avais gagné chez Furicle. Le voici en action.
You remember, last week, I talked about an Iromuji I won on Furcile. Here it is in live.


Je l'ai marié avec un fukuro obi noir et dorée, un obi-age violet et un date eri de dentelle. Le résultat est assez marrant. La dentelle fait un drôle d'effet, mais ce n'est pas moche.
I put it with a black and gold fukuro obi, a purple obi age and a lace date eri. The result is a bit funny. The lace make a weird effect but it's not bad.



Ce kimono est vraiment beau, j'en suis vraiment contente. Je vais avoir de quoi m'amusé un peu.
This kimono is very beautiful, I'm really happy. I have a lot to play with. 

Sur un autre sujet, je me suis lancée dans le dessin de princesse Disney version Kimono. Voici la première. Ma préférée Ariel.  Qu'en pensez vous ?
On an other sujet, I begin to drawn some disney princess in Kimono. Here the first one, my favorite Ariel. What do you thing about it ? 



27 octobre 2013

Some pink in my closet

Une fois n'est pas coutume, j'ai gagné quelque chose. D'aucun diront que je gagne tout le temps, me forçant même à gratter leurs tickets de loterie multicolore et multitaxé. N'en croyez rien, le maneki-neko ne me touche que rarement de sa patte porte bonheur et porte feuille.
Et donc j'ai gagné un kimono, j'ai même gagné le droit de payer les frais de livraison. Quelle joie!
For once, I win something. Some used to say I win all the time and everything, make me play to lottery for them. Don't truth them, the maneki neko rarely touch me with his blessed foot. 
And so, I win a kimono, I even win the right to pay the shipping cost. What a Joy !