Affichage des articles dont le libellé est motif. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est motif. Afficher tous les articles

29 mars 2015

It's a boy !


Nous y voila. Notre petit bonhomme est arrivé le 16 mars dernier et depuis c'est un peu la course, je profite d'une de ses siestes pour venir vous montrer fièrement le kimono de baptême, appelé ubugi, que je lui avais trouvé.
Here we are. Our little one just arrived the last 16th march and now we are running all the time without anytime for us. So I take the opportunity of a nap to show you proudly the baptism kimono, called ubugi, I found for him. 


11 janvier 2015

Happy New Year !


Avant toute chose je vous souhaite une très bonne année, qu'elle soit remplie de belles découvertes et de petits bonheurs.
J’espère que vous avez passé de joyeuses fêtes de fin d'année !
Les vacances sont déjà finies, retour au train train quotidien et donc à mes kimonos.
Voici mes dernières acquisition. Un set obijime, obi age et date eri (Mon premier ! Quelle émotion !! ) de couleur corail. Et un maru obi blanc.
First of all, I would like to wish you an happy new year, full of lovely discovery and little joy.
I hope you spend good Christmas and celebrations.
Vacations are already finish, back to the daily routine and to my kimonos. 
Here are my last buying, An obijime, obi age and date eri set in coral color. And a white maru obi. 


07 décembre 2014

Wedding kimono set, the beginning.




Pour mon anniversaire en septembre dernier, j'ai reçu un uchikake et un kakeshita blanc. Ce sont les deux premières pièces qui me permettrons d'avoir un set complet de mariage. C'est l'un de mes objectif. Quand je dis complet je parle aussi du kimono, hakama et haori pour le marié.
For my birthday in last september, I received an Uchikake and a white kakeshita. These are the first pieces of a wedding set. It's one of my goal. When I say set, I mean, the man wedding kimono and hakama. Could be great.

28 septembre 2014

Good news, I'm still alive !


Cela fait un moment que je n'ai pas mis les pieds sur ce blog. J'ai eu quelques empêchements. La chaleur, les vacances, un déménagement et une bonne nouvelle prévu pour mars, m'ont beaucoup perturbé et empêché de m'occuper de mes kimonos.
Maintenant ça va mieux, je pense pouvoir recommencer à m'amuser à faire du kitsuke, si mon tour de taille ne me gène pas trop.
There is a long time I didn't came on this blog. I was very busy and I get some little trouble. The summer heat, my vacation, a move and a little one who will expend the family in march, disturbed me a lot from my kimonos.
Now it get better, so I think I will start again to play with kitsuke, if my belly size don't bother me to much.

04 mai 2014

Back In purple


Cela fait un moment que je n'ai pas entretenu ce blog, je suis désolé mais j'ai eu beaucoup de travail ... Bon ok, j'ai eu beaucoup de quêtes à faire sur Elder scroll, et donc peu de temps pour le kitsuke.
There is a long time I didn't comme here, I'm sorry I had a lot of work to do ... Well, ok, I had a lot of quest to solve in Elder scroll, et then not a lot of time for kistuke. 


Voila la cause de cette inactivité, Talina, ma rougegarde templier même pas encore niveau max.
Here the cause of the inactivity, Talina my character who is not even max level yet .

Bref, revenons à nos kimonos. J'ai voulu mettre ce nouvel haori reçu il y a peu de temps. J'ai tout de suite flashé sur la couleur, ce violet profond est magnifique. Il est décoré de motif traditionnel de vagues ou seigaiha ((清海波) dans un camaïeu de violet. Un large motif à l’arrière et un élégant rappel sur le devant.
Anyway, let come back to kimono. I wanted to wear my new haori I received few weeks ago. I really love this deep purple color, so beautifull. It's decorated with traditional waves motifs name seigaiha ((清海波) which are in different purple color. There is a large motif in the back and a elegant small one on the front. 



18 février 2014

Back to kistuke


Enfin j'ai peu me remettre en kimono ce week end. Cela faisait bien longtemps. J'ai voulu utiliser l'un des obis que je vous ai présenté la semaine dernière. Je l'ai combiné avec mon iromuji rose.
Finally, I manage to put a kimono this week end. It was a long time since since the last time. I wanted to use one of the obi I show you last week. I combine it with my pink iromuji.


08 décembre 2013

Winter festival and Eboshi project


Aujourd’hui s'est tenue une petite manifestation sur le Japon. Il y avait notamment une démonstration de iaido et un atelier de kistuke.
Today, took place a little fest  about japan, there were a iaido demonstration and a kitsuke stand. 


17 novembre 2013

Contamination


Il y a peu, une amie s'est mis en tête (avec un peu d'encouragement de ma par peu être) d'aller en kimono à la japan expo de cet été. Avec mon aide elle s'est donc commandée un kimono (un tsukesage en fibre synthétique) et un obi (un tsuke obi, plus facile à mettre)  pour commencer.
Aujourd'hui ce fut donc petit cours de kitsuke et essayage en règle.
Few time ago a friend get the idea (not alone maybe) to go at the japan expo this summer dressed up in kimono. With my help she order a kimono (a tsukesage in chimical fiber)  and an obi ( a tsuke obi more easy to put) to start. Today was kitsuke lesson and first try of a kimono.

22 septembre 2013

Books to begin


J'aimerais vous présenter deux livres, faciles à trouver, et qui peuvent donner un sacré coup de pouces pour commencer le kimono.
I would like to presente you two books, easy to find, et which quand give you some help to begin kimono.



08 septembre 2013

Provencal kimono project


Cela fait un moment que cette idée me trotte dans la tête, créer un kimono avec du tissus provençal. Allier la culture de ma région et celle que j'aime. Par contre, le gros frein à ce projet était mon incompétence notoire en matière de couture. J'ai donc fais appel à ma belle maman qui est une crack pour tout ce qui est des aiguilles et des files. Nous avons profité de quelque jours de vacances passés chez elle pour faire un tour au magasin de tissus du coin.
It's from a long time I had this idea in my mind, create a kimono with provencal fabrics. Combine the culture of my country with the one I like. But, the big issu is my total incompetence in the sewing field. I call to rescue my mom in law who have super power in sewing. We make use of some vacation to went to a nearest fabrics shop.



26 mai 2013

Tabane noshi and orange silk

J'aimerai vous présenter un houmongi (kimono de visite) et plus précisément un tsukesage (dont les motifs ne sont pas continu). Je n'en suis pas totalement sure mais corrigez moi si je me trompe. C'est un kimono assez formel qui peut se porter aussi bien par les femmes mariées et les jeunes filles. Celui ci est en soie orange dégradée et je le porte avec mon fukuro obi orange vif à motifs de pivoines.



Les motifs sont des tabane noshi, il s'agit d'une offrande religieuse. A l'origine c'était des bandes de nacre. Aujourd'hui elle est constituée de plusieurs bande de papier décorées. Elle est offerte aux dieux pour apporter chance et prospérité à la famille. (Noshi étant proche du mot japonnais pour "progrès") C'est aussi un talisman protecteur cousu sur le dos des vêtements des enfants.
Ce motif est intemporel et peu se porter en toute saison. Ce qui est aussi sympa avec ce motif c'est qu'il comporte en lui même plusieurs autres motifs traditionnels, ici , bambou, érables, pin, fleur de pêcher. (Si vous avez plus d'infos sur ce motifs ça m’intéresse!)


La beauté de ce kimono est aussi dans les contours des formes brodées et finement surlignées à la peinture dorée. C'est magnifique.




Côté kistuke, je me suis lâchée sur le orange. Je suis en totale look des zori au han eri et j'adore ! J'ai aussi joué avec le obi age qui prend la forme d'un nœud papillon très "kawaii". Je me suis aussi fait plaisir en ajoutant mon obidome en nacre représentant un  coquillage éventail.


Je pense que ce kimono pourrait aussi se porter avec un obi vert s'accordant avec les motifs de bambous et de pins. Les manches sont aussi plus longues que celle de mon juban et cela ce voit bien trop. Il va donc falloir que je trouve un juban pour aller avec.

En bonus une photo artistico-design !