Affichage des articles dont le libellé est obi. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est obi. Afficher tous les articles

11 avril 2017

Fukura suzume for nagoya obi


Le week-end dernier j'ai pu assister à mon dernier cours de kitsuke. Durant celui ci j'ai appris à faire un fukura suzume musubi sur un nagoya obi. Je suis ravi  d'elargire un peu la game des noeud que je sais faire.
Last week-end was my last kistuke lesson. During this one I learn how to tie fukura suzume musbi on nagoya obi. I'm so happy to know how to do this one now. 



Voici les photos du musubi réalisé durant ce cours. 
Here are the picture done done during the lesson.

14 juillet 2015

DIY Kairyō-makura



Ce week-end ce fut atelier bricolage. Je me suis mise en tête de fabriquer un kairyou-Makura (改良枕), un obi makura tunné. Je me suis largement inspiré de ce blog ( click ).
Et pour ce faire j'ai utilisé :
- Des ciseaux, un cuter, un feutre, un opinel (ca coupe bien!)
- Un bloque de polystyrène de 20cm de diamètre et du carton plume format A4.
- Du tissus, du ruban et un nécessaire de couture.
- De la colle

This week end was crafting time. I wanted to do a Kairyou-Makura (改良枕), an upgraded obi makura. I take the idea from this blog  ( click ).
So I used : 
- Scissor, a cuter, a pen and an Opinel (very sharp)
- A 20 cm diameter polystyrene block  and an A4 foamboard
- Fabric, ribbon, and sewing kit
- Glue

14 juin 2015

Yukata tuto



C'est la saison des Yukata ! Voici un petit tuto pour réaliser un noeud sur un hanhaba obi qui se porte justement avec les yukata. Ça tombe bien !
J'aime bien ce nœud, il est facile a faire et originale. Qu'en pensez vous ?

It's time for yukata. So I did a little "how to"  make a hanhaba obi node wore with yukata. 
I like this one, it's easy to do and original. What do you think ? 

06 juin 2015

Tsunodashi musubi Tuto


Et voila un petit tutoriel pour le nœud tsunodashi, sorte de otaiko à l'envers. J’espère qu'il vous sera utile :)

Here a little tuto in french about tsunodashi musubi. Tell me if there is a mistake. :)

23 mai 2015

First tutorial


J'ai eu un peu de temps la semaine dernière et en ai profité pour réalisé un petit tutoriel en français.
Comment nouer un obi, et notamment un nagoya obi, pour former le fameux otaiko musubi.
I get some time last week to create a little tutorial in french. How to tie an obi and the famous otaiko musubi.

Dites moi ce que vous en pensez !
Tell me what you think about it !


24 février 2015

Kitsuke Forbidden

Suite à un faux départ des plus stressant, me voila vivement conseillée de ne plus trop bouger pour au moins un mois. Donc pas de kitsuke possible jusqu’à l'arrivée de notre maquette humanoïde.
J'aimerais, néanmoins, vous présenter mes dernières acquisitions et réalisation.
Following a so stressfull false start, I have to stay calme, not moving to much for around one month. So no kitsuke for me until our little one arrived. 
Nevertheless I would like to show you my last creation and buy. 


11 janvier 2015

Happy New Year !


Avant toute chose je vous souhaite une très bonne année, qu'elle soit remplie de belles découvertes et de petits bonheurs.
J’espère que vous avez passé de joyeuses fêtes de fin d'année !
Les vacances sont déjà finies, retour au train train quotidien et donc à mes kimonos.
Voici mes dernières acquisition. Un set obijime, obi age et date eri (Mon premier ! Quelle émotion !! ) de couleur corail. Et un maru obi blanc.
First of all, I would like to wish you an happy new year, full of lovely discovery and little joy.
I hope you spend good Christmas and celebrations.
Vacations are already finish, back to the daily routine and to my kimonos. 
Here are my last buying, An obijime, obi age and date eri set in coral color. And a white maru obi. 


23 novembre 2014

Vintage autumn


J'adore l'automne et ses couleurs chaudes, le orange et le marron sont mes couleurs préférées. Le week end dernier j'ai trouvée un tissus assez sympa imitant un vieux journal. J'en ai donc fait un faux col et composée une tenu un peu retro dans la style hime.
I love autumn and those cosy colors. Orange and brown are my favorite colors. Last week end I found a funny fabrics mimicking old news paper. So I made a fake collard of it, and compose a kistuke around. 



Avec mon ventre qui commence à prendre une place folle, j'ai du attacher koshihimo et datejime très haut, sous la poitrine.
Pour le côté hime, j'ai assorti des bottines à un chapeau melon marron. Pour faire ressortir le kimono et donner du pep's à la tenu, j'ai utilisé un hanhaba obi orange vif, que j'adore.
With my belly taking more and more space, I was  obliged to tied koshihimo and datejime, very high just under the chest.
For the hime style, I matched boots with a dark brown derby hat. To make the outfit more energetic I choose an orange hanhaba obi which I love.

28 septembre 2014

Good news, I'm still alive !


Cela fait un moment que je n'ai pas mis les pieds sur ce blog. J'ai eu quelques empêchements. La chaleur, les vacances, un déménagement et une bonne nouvelle prévu pour mars, m'ont beaucoup perturbé et empêché de m'occuper de mes kimonos.
Maintenant ça va mieux, je pense pouvoir recommencer à m'amuser à faire du kitsuke, si mon tour de taille ne me gène pas trop.
There is a long time I didn't came on this blog. I was very busy and I get some little trouble. The summer heat, my vacation, a move and a little one who will expend the family in march, disturbed me a lot from my kimonos.
Now it get better, so I think I will start again to play with kitsuke, if my belly size don't bother me to much.

09 mars 2014

The box of doom


Il y a quelques semaines j'ai reçu en cadeau une boite contenant dix éléments de kitsuke.  J'aimerais vous les présenter aujourd'hui, dans l'ordre inverse de ma préférence.
Few week ago I received as a gift a box containing ten kistuke stuff. I would like to present them to you today sorted by preference.


La majorité sont des kimonos non doublé et assez court, mais mettable. Il faudra que j’essaye. Celui ci est celui que j'aime le moins, les motifs ne sont pas terrible et une partie des coutures a sauté. Il va falloir que je recouse tout ça.
The majority are none lined kimono, a bit short but wearable. I will try. This one is my least favorite, i don't like the motif and I will have to repair the bottom which is unstitch.

18 février 2014

Back to kistuke


Enfin j'ai peu me remettre en kimono ce week end. Cela faisait bien longtemps. J'ai voulu utiliser l'un des obis que je vous ai présenté la semaine dernière. Je l'ai combiné avec mon iromuji rose.
Finally, I manage to put a kimono this week end. It was a long time since since the last time. I wanted to use one of the obi I show you last week. I combine it with my pink iromuji.


09 février 2014

Happy Horse Year !

Enfin, me voila de retour en France après plusieurs semaines en Chine. Je vous souhaite donc une joyeuse année du cheval de bois !
Finally, I back in France after several week in China. So I wish you an happy new wooden horse year ! 

Durant ce laps de temps beaucoup de mes commandes sont arrivées. Et j'ai eu le plaisir en rentrant de découvrir toutes mes acquisitions.
Et notamment un set de 4 nagoya obis gagnés sur ebay.
During this time, my kimono order arrived at home, and I had the joy to discover my new stuff. 
And notably a bulk of 4 nagoya obi won on ebay.


05 janvier 2014

Happy New Year !

Avant toute chose // First of all :

あけまして おめでとう
Akemashite omedeto !

Je vous souhaite une très bonne année!! I wish you an Happy new Year !!
Une super année pleine de beau kitsuke, jolies trouvailles sur ebay, et de joyeuses créations.
A nice years full of cute kistuke, of treasur found on ebay and happy crafting.

Durant ces vacances de Noel, je n'ai pas pu trop m'amuser avec mes kimonos, ni faire de nouvelles acquisitions. Mais j'ai quand même pu participer aux coutures de finition du projet que je vous avais présenté précédemment. Il s'agit d'un kimono en tissus provençal. Voici donc le résultat. 
During the Christmass vacation, I was not able to play with my Kimono are find news things. But I participated to the final sewing of the project I shaw you previously. It's a Kimono made in a provencal fabric. Here is the result. 

01 décembre 2013

Tsunodashi Musubi try


Aujourd'hui, hélas, pas grand chose à raconter. Je me suis tout de même essayée à nouer un obi autrement. Un fukuro obi. J'ai choisi d'essayer le Tsunodashi Musubi, qui est une variante du otaiko musubi, avec peu être une formalité un peu moindre.
Today, sorry, not a lot of thing to talk about. I still try to tie a musubi with a fukuro obi. I chosse to make a Tsunodashi Musubi which is a variation of the famous oTaiko musubi, whith less formality.


17 novembre 2013

Contamination


Il y a peu, une amie s'est mis en tête (avec un peu d'encouragement de ma par peu être) d'aller en kimono à la japan expo de cet été. Avec mon aide elle s'est donc commandée un kimono (un tsukesage en fibre synthétique) et un obi (un tsuke obi, plus facile à mettre)  pour commencer.
Aujourd'hui ce fut donc petit cours de kitsuke et essayage en règle.
Few time ago a friend get the idea (not alone maybe) to go at the japan expo this summer dressed up in kimono. With my help she order a kimono (a tsukesage in chimical fiber)  and an obi ( a tsuke obi more easy to put) to start. Today was kitsuke lesson and first try of a kimono.

27 octobre 2013

Some pink in my closet

Une fois n'est pas coutume, j'ai gagné quelque chose. D'aucun diront que je gagne tout le temps, me forçant même à gratter leurs tickets de loterie multicolore et multitaxé. N'en croyez rien, le maneki-neko ne me touche que rarement de sa patte porte bonheur et porte feuille.
Et donc j'ai gagné un kimono, j'ai même gagné le droit de payer les frais de livraison. Quelle joie!
For once, I win something. Some used to say I win all the time and everything, make me play to lottery for them. Don't truth them, the maneki neko rarely touch me with his blessed foot. 
And so, I win a kimono, I even win the right to pay the shipping cost. What a Joy ! 


13 octobre 2013

Kimono Challenge #2


Kimono Challenge


1.Comment as-tu découvert le kimono et quelles sont tes premières acquisitions et impressions ? 
2.L’objet auquel tu es le plus attaché(e) 
3.L’objet que tu as le plus utilisé (excepté les jubans, datejimes, etc.*) 
4.L’objet que tu as le moins utilisé 
5.Ta/tes coordination(s) préférée(s) à ce jour 
6.Qu’est-ce que tu aimes et n’aimes pas dans le kimono ? 
7."Kimono confessions" : savez-vous que … 
8. Les objets de kitsuke qui te font rêver (ou que tu souhaites vraiment posséder mais que tu n’as pas pour diverses raisons) 
9. Tes plus grandes craintes concernant le kimono
10. Tes plus grandes inspirations dans le kimono 
11.Ta collection de kimono 
12. L’évolution de ton kitsuke 
13. Ton souvenir de kimono le plus marquant 
1. How did you discover and get into kimono? 
2. Your dearest kimono item(s). 
3. Your most used kimono item(s) (not counting jubans, datejimes etc.). 
4. Your least used kimono item(s).
5. Your favourite coordination(s) so far. 
6. What do you like and don’t like about kimono. 
7. Kimono confessions. Did you know that… 
8. Your dream kitsuke items (or at least items you really really want but can’t get for whatever reason). 
9. Your biggest kimono fears. 
10. Your biggest kimono inspiration. 
11. Your kimono collection. 
12. The evolution of your kitsuke. 
13. Your special kimono memory.

Ce petit questionnaire à était traduit en français sur ce blog, si vous voulez participer toutes les infos sont dessus.

This little questionnaire was initiate by this blog, if you want to participate all information are there. 

2.L’objet auquel tu es le plus attaché(e).
2. Your dearest kimono item(s). 

L’élément de kistuke qui me tient le plus à cœur est le fukuro Obi orange que mon mari m'a offert, il y a bientôt un an de cela. Il est orange, ma couleur préférée, et c'est le premier vrai obi de qualité qui est entré dans ma collection.
My dearest kitsuke element is a fukuro obi, orange. It's a presente from my husband. I have it's since the begin,, soon one year. It's oranage my favorite color, and it's the first true quality obi which enter into my collection.

22 septembre 2013

Books to begin


J'aimerais vous présenter deux livres, faciles à trouver, et qui peuvent donner un sacré coup de pouces pour commencer le kimono.
I would like to presente you two books, easy to find, et which quand give you some help to begin kimono.



15 septembre 2013

Sakura and peony


Il y a deux semaines, je fêtais mon anniversaire. A cette occasion mes proches se sont cotisés pour m'offrir un ensemble furisode juban et obi.
Two weeks ago its was my birthday. For this oaccasion my relatives bough me a furisode, juban and obi set. 

Le juban est blanc et rose en dégradé avec des motifs floraux. Très jolis agréable et dense. J'ai tout de suite eu chaud. Le col est plutôt difficile a maîtriser, il n'y a qu'un bouton pression au milieu du col pour le maintenir fermé. J'ai bataillé un moment avant de faire appel à mes fidèles pinces pour maintenir le han-eri et le eri shin en place.
The juban is white and pink whith flower motif. Lovely, pleasante and dense. I feel immediatly hot. The collar is difficult to control, it only have one snap in the middle to flod it. I fought for a while before calling to rescue my loyal clip to maintain the han eri and the eri shin in place.


08 septembre 2013

Provencal kimono project


Cela fait un moment que cette idée me trotte dans la tête, créer un kimono avec du tissus provençal. Allier la culture de ma région et celle que j'aime. Par contre, le gros frein à ce projet était mon incompétence notoire en matière de couture. J'ai donc fais appel à ma belle maman qui est une crack pour tout ce qui est des aiguilles et des files. Nous avons profité de quelque jours de vacances passés chez elle pour faire un tour au magasin de tissus du coin.
It's from a long time I had this idea in my mind, create a kimono with provencal fabrics. Combine the culture of my country with the one I like. But, the big issu is my total incompetence in the sewing field. I call to rescue my mom in law who have super power in sewing. We make use of some vacation to went to a nearest fabrics shop.