07 décembre 2014

Wedding kimono set, the beginning.




Pour mon anniversaire en septembre dernier, j'ai reçu un uchikake et un kakeshita blanc. Ce sont les deux premières pièces qui me permettrons d'avoir un set complet de mariage. C'est l'un de mes objectif. Quand je dis complet je parle aussi du kimono, hakama et haori pour le marié.
For my birthday in last september, I received an Uchikake and a white kakeshita. These are the first pieces of a wedding set. It's one of my goal. When I say set, I mean, the man wedding kimono and hakama. Could be great.




Ici je cache le obi qui ne va absolument pas avec le reste et que j'ai nouer n'importe comment malheureusement. Il faudra que je trouve un obi qui va avec et que je m’entraîne à faire le nœud.
Les motifs du uchikake sont magnifiques, grue, chrysantheme, et fleurs de prunier, le tout dans un orange que j'adore.
Here I'm hiding the obi which is absolutely not the good one furthermore I tied it as an otaiko. I have to find now a good obi and practice the good musubi. 
Motifs of the uchikake are absolutely beautiful. crane, chrysanthemum and plum flowers, all on a orange background which I love.


Il manque aussi le date eri, et les accessoires typique de mariage, comme la pochette (hakoseko), l’éventail (suehiro), la dague (kaiken), l'obijime (Marukuge) et le kakae obi. Sans parler de la perruque, des kanzashi et des coiffes wataboshi et tsunokakushi.
Autant dire que je n'y suis pas encore !
Date eri and all the typical wedding accessories are missing. Like, the little pocket (hakoseko), the fan (suehiro), the dagger (kaiken), the obijime (Marukuge) and the kakae obi. I also forgot the zori, the wig, kanzashi and the two hat wataboshi and tsunokakushi.
Yes, It will never end.



Vous avez peu être remarqué, le col et le manche sont ornés de bandes tissus colorés imitant de multiple couche de tissus, un peu comme un date eri. Je crois qu'il s'agit d'un uchikake spécial, utilisé pour le théâtre, mais je n'en suis absolument pas certaine. En tout cas vu le poids que tout cela fait et la chaleur génère bravo a ces acteurs !
As you may noticed, the collar and the sleeves are decorated with several layer of colored fabrics, like date eri. I think it's a special kind of uchikake, use for theater, but i'm not sure. In any case, it's very heavy and so hot to wear,  bravo to actors ! 

2 commentaires:

  1. Très joli !
    Souhaiterais-tu faire un mariage un Japonais ?
    Ou est-ce simplement pour la collection ? :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci !
      Je suis en faite déjà mariée, mais j’espère pouvoir faire de belle photos en costume quand j'aurais le set complet. C'est aussi une bonne occasion d'alimenter ma collection ;)

      Supprimer