06 mars 2013

Hina matsuri


Le 3 mars dernier les japonnais ont fêté les petites filles avec le hina matsuri, la fête des poupées.
Chaque famille sort alors sa collection de poupées disposée sur un présentoir en escalier.
A cette occasion mon professeur de japonnais nous a appris la chanson de cette fête que j'aimerais vous faire partager.


Les paroles :

1)
あかりをつけましょ ぼんぼりに
Akari wo tsukemasho bonborini
お花をあげましょ 桃の花
O hana wo agemasho momo no hana
五人ばやしの 笛太鼓
Gonin bayashi no fue taiko
今日はたのしい ひな祭り
Kyou ha tanoshii hina matsuri

2)
お内裏様と おひな様
O dairi sama to O hina sama
二人ならんで すまし顔
Futari naran de sumashi gao
お嫁にいらした 姉様に
Oyomeniirashita nee sama ni
よく似た官女の 白い顔
Yokunita kanjo no shiroi kao

3)
金のびょうぶに うつる灯を
Kin no byoubuni utsuruhino
かすかにゆする 春の風
Kasakani yusuru haru no kaze
すこし白酒 めされたか
Sukoshi shiro zake mesaretaka
あかいお顔の 右大臣
Akai o kao no ue daijin

4)
着物をきかえて 帯しめて
Kimono wo kikaete obi shimete
今日はわたしも はれ姿
Kyou ha watashi mo haresugata
春のやよいの このよき日
Haru no yayoi no kono yokihi
なによりうれしい ひな祭り
Nani yori ureshii hinamatsuri


Ce que ça veut dire  ? Vous en demandez beaucoup, mais ok je vais vous le dire ;)

1)
Allumons la lumière des bonbori (sorte de lampadaire)
Offrons des fleurs, des fleurs de pêcher.
Cinq musiciens jouent de la flûte et du tambour
Aujourd'hui c'est le joyeux hina matsuri.

2)
 Empereur et Impératrice
Tout les deux ont un visage calme
La grande soeur qui est partie se mariée
A le même visage blanc que les servantes

3)
 La lumière qui se reflète sur le paravent doré
Ondule doucement sous le vent du printemps
Voulez vous un peu de saké blanc?
Le visage du ministre de droite est rouge (d'avoir trop bu)

4)
J'ai changé de kimono et serré le obi
Aujourd'hui je suis aussi sur mon 31
Pour ce jour spécial de printemps
Très joyeux hina matsuri.

Et maintenant Chantons ! :D






This 3th of march japanese celebrate girl with hina matsuri, the doll day.
Then each family take out there doll colection, and exposed it on a staire shape scenary.
For this day my japanese sensei teach us the traditional song of this celebration and I would like to share it with you.


Lyrics :

1)
あかりをつけましょ ぼんぼりに
Akari wo tsukemasho bonborini
お花をあげましょ 桃の花
O hana wo agemasho momo no hana
五人ばやしの 笛太鼓
Gonin bayashi no fue taiko
今日はたのしい ひな祭り
Kyou ha tanoshii hina matsuri

2)
お内裏様と おひな様
O dairi sama to O hina sama
二人ならんで すまし顔
Futari naran de sumashi gao
お嫁にいらした 姉様に
Oyomeniirashita nee sama ni
よく似た官女の 白い顔
Yokunita kanjo no shiroi kao

3)
金のびょうぶに うつる灯を
Kin no byoubuni utsuruhino
かすかにゆする 春の風
Kasakani yusuru haru no kaze
すこし白酒 めされたか
Sukoshi shiro zake mesaretaka
あかいお顔の 右大臣
Akai o kao no ue daijin

4)
着物をきかえて 帯しめて
Kimono wo kikaete obi shimete
今日はわたしも はれ姿
Kyou ha watashi mo haresugata
春のやよいの このよき日
Haru no yayoi no kono yokihi
なによりうれしい ひな祭り
Nani yori ureshii hinamatsuri


What does it mean ? You ask to much , but ok I'll tell you ;)

1)
Switch on the bonbori ligth (kind of lamp)
Give flowers, peach's flowers
Five musicien play flute and drums
Today it's happy hina matsuri

2)
Emperor and Emperess
Both have calm face
The sister who get married and leave
Look like the servante with white face

3)
The light reflecting on the golden folding screen
Move slightly because of the spring's wind
Do you want some whit sake?
The face of minister the right is red. (because of drinking to much)

4)
I change my kimono and tied my obi
Today i'm also well dress
For this special spring day
Happy Hina matsuri.

And now let sing ! :D





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire