28 avril 2015

Omiyamairi time


Samedi mon fils a eu 40 jours, c'est le délai qu'il faut attendre avant qu'il puisse être présenté au sanctuaire. C'est ce qu'on appel O miyamairi. Pour l'occasion, il porte un kimono richement décoré. Pour ce faire la personne avec l'enfant dans les bras porte le kimono autour de ses épaules.
Saturday, my son was 40 days, which is the time you have to wait before going for the first time to the shrine. It's O miyamairi. For this occasion child wear over decorated kimono. 
To do so, the person holding the baby in his harm wear the kimono around his shoulders. 



Le petit pèse son poids et je n'ai pas pu tenir longtemps la pose. Je subodore que les mamans japonaises ne porte ce kimono que le temps de la cérémonie et du shooting photo. Sans un soutiens type écharpe, c'est une torture !
This little thing is a bit heavy and I didn't manage to stay like this a long time. I suspect Japanese mother to wear this kimono only during the ceremony and photo shoot. Without a sling it's a torture. 


Ce kimono bien trop grand pour lui aujourd'hui va le suivre jusqu’à ses 7 ans.
This kimono is to big for him now but it will follow him until he will be 7 years old. 


Prochain rendez vous avec lui, le week end du 17 novembre 2018, pour le shichi go san de ses 3 ans. A ce moment la, il remplira un peu plus sa tenu !
Next meeting with it, 17th november 2018, for the shichi go san of his 3 years old. At this time he will fill it a bit more ! 

Ici, deux video montrant la manière de porter ce kimono (ubugi).
Here, two video showing how to wear this kimono (ubugi) 






J'ai aussi créer un groupe de discutions facebook pour que les francophones puisse partager et discuter sur les kimonos. N'hésitez pas à vous y inscrire.
Kimono France

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire