17 décembre 2014

Kitsuke like a boy !


La dernière fois j'avais essayé le obi au dessus du ventre cette fois je tente en dessous, comme le porte les hommes. J'ai donc emprunté le obi de mon homme pour tester ma théorie.
Evidemment, cette façon de faire est bien plus rapide. Pas besoin de faire attention au col et seul un koshihimo est nécessaire . Par contre la silhouette ainsi obtenu n'est pas des plus élégante, je me rapproche plus, ici, d'un bibendum que d'une femme, même enceinte.
Last time I tried to wear the obi above the belly, this time I tried bellow, like men wore it. So I stole my husband obi to put it on. 
Of course it's much more quick to do this way. No need to take care of your collar and only one koshimo is needed. In the other side the shape you get is not very elegant, here, I'm looking more like a whale than a women even pregnant.



Associé à une chemise à pois et des chaussures à talon (celle de mon mariage :D) j'ai aussi ajouté un obijime pour accessoiriser le obi et le rendre plus féminin. J'aime bien le côté retro de cette ensemble, mais la couleur du obi et celle du kimono ne sont pas vraiment joli.
Paired with a polka shirt and high heels shoes (those from my weeding :D) I also add an obijime to colored the obi and make it more feminine. I like the retro look of this outfit, but the color of kimono and obi are not good looking for me.




Bref, je ne suis pas convaincu que le port du kimono version masculine me sied. La prochaine tenue sera surement plus classique. Qu'en pensez vous ?
So, I'm not very convinced that this way of wearing kimono fit to me. Next time will be more classical kitsuke. What do you think? 

En attendant je part en vacances. Je vous souhaite de très bonne fêtes de fin d'année. A très bientôt ;)
By the way I'm going in vacation. I wish you a merry Christmas. See you soon. :)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire